BBC NEWS NA SRPSKOM

Severna Koreja: Neverovatan proces tajnog intervjuisanja ljudi

BBC News na srpskom
Illustration of a hand writing Korean text

BBC

U gluvo doba noći, u tajnosti se sastalo dvoje Severnokorejaca.

Jedan je običan severnokorejski građanin koji je pristao da rizikuje sve da bi ga intervjuisao BBC.

Drugi radi za organizaciju u Južnoj Koreji, kako bi prosledio informacije van zemlje.

Na bezbednoj lokaciji koja ne može da se ozvuči, izvor prenosi jedno od naših pitanja građaninu i zapisuje njegov odgovor.

Kasnije, kad je bezbedno, poslaće ga nam nazad, u više delova.

Slanje čak i samo jednog odgovora odjednom suviše je rizično.

Ovo je početak mukotrpnog procesa koji će trajati više meseci, dok smo istraživali posledice odluke severnokorejske vlade da zatvori granice zemlje pre više od tri godine.

Severnokorejcima je zabranjeno da govore sa bilo kim izvan zemlje, naročito sa novinarima, a ako vlada otkrije da su to radili, mogli bi da budu pogubljeni.

Ali kad je granica zatvorena u januaru 2020. godine, kao reakcija na pandemiju korona virusa, zemlja o kojoj je već ionako bilo teško izveštavati, postala je praktično neprobojna.

Svi izvori na koje su se oslanjali novinari, a koji su prenosili šta se dešava na terenu, presušili su, budući da su strane diplomate i humanitarni radnici tada napustili zemlju.

Takođe je Severnokorejcima postalo skoro nemoguće da pobegnu i podele vlastita iskustva.

Istovremeno, postojali su vrlo dobri razlozi da se sumnja da zatvaranje granica nanosi ljudima veliku patnju, na osnovu znanja o tome kako ljudi u Severnoj Koreji zarađuju za život i nabavljaju hranu.

Potom smo, prošle godine, počeli da dobijamo nepotvrđene izveštaje o teškoj nestašici hrane i mogućem masovnom gladovanju.

Zbog toga smo odlučili da preduzmemo vanredne mere da bismo intervjuisali troje Severnokorejaca unutar zemlje.

Prvo smo tražili savet od onih koji tesno sarađuju sa Severnokorejcima da bismo bolje sagledali rizike.

Sokil Park, iz organizacije Sloboda u Severnoj Koreji, koji radi sa ljudi koji su pobegli više od decenije, smatrao je da je ovo važan i vredan podvig, uprkos svim rizicima.

„Ne postoji nijedan Severnokorejac koji neće biti svestan opasnosti, a ako ljudi žele to da urade, onda mislim da to treba da poštujemo.

„Svaki razgovor sa ljudima unutar Severne Koreje, svaka informacija, jako je vredna, zato što znamo vrlo malo toga“, kaže on.

Ali da bismo to postigli, nismo mogli da radimo sami.

Udružili smo se sa novinskom organizacijom u Južnoj Koreji, Dejli NK, koja ima mrežu izvora unutar zemlje.

Ti izvori su nam pronašli ljude koji su želeli da budu intervjuisani.

Svesni da ćemo dobijati samo površne uvide u život iznutra, odlučili smo da razgovaramo sa ljudima različitih godišta iz drugačijih oblasti zemlje.

Objasnili smo im šta je BBC i koliko će daleko i naširoko njihovi intervjui stići, a oni su dali pristanak.

„Jedva čekaju da ispričaju svetu koliko je loša situacija u Severnoj Koreji.

„Oni se nadaju da će međunarodna zajednica sada obratiti pažnju“, rekao nam je Li Seng Jong, glavni urednik Dejli NK.

Li sarađuje sa njegovim izvorima već 13 godina na krijumčarenju informacija iz Severne Koreje.

Uveravao nas je da su njegovi metodi komunikacije pouzdani.

Bio je ubeđen da ljudi mogu da ostanu bezbedni, ali je upozorio da će taj čitav proces potrajati.

Li Seng Jong, glavni i odgovorni urednik Dejli N

BBC
Li Seng Jong, glavni i odgovorni urednik Dejli NK, organizacije koja nam je pomogla da sprovedemo intervjue

Dok smo čekali, bilo je trenutaka kada samo se brinuli da nećemo dobiti dovoljno informacija.

Šta ako budemo dobijali odgovore u po jednoj rečenici, možda čak nedovoljno da bi se o tome uopšte pisalo?

Bila je to kocka.

Ali, kad smo konačno sakupili sve poruke na jedno mesto, bili smo zapanjeni količinom detalja koje smo imali.

Ljudi su nam otkrili mnogo više nego što smo očekivali, a situacija je bila mnogo gora nego što smo zamišljali.

Sve je ukazivalo na tešku humanitarnu situaciju i ugrožena ljudska prava u zemlji, baš kao i hroničnu nestašicu hrane.

Potom smo se posvetili potvrđivanju što više informacija.

Srećom, naša tri sagovornika potvrđivala su unakrsno priču jedan drugog.

Svi su navodili ista pravila karantina i iste nove zakone koji ih plaše.

Svi su govorili o oskudici u hrani i lekovima, i iz prve ruke doživljavali sve surovija gušenja slobode i kazne.

Čak su delili i mnoge iste nade i strahove.

Ali bilo je i razlika koje su donele nova otkrića.

Izgledalo je kao da ima više podrške vladi u glavnom gradu Pjongjangu nego u pograničnim mestima, ali i više kontrole, nadzora i straha, što je bilo u skladu sa onim što smo očekivali.

Naš sledeći korak bio je da prosledimo naše intervjue novinskom servisu NK Pro, u Seulu, koji prati Severnu Koreju.

Jedan od jedinih preostalih izvora informacija o Severnoj Koreji je njen državni dnevni list i televizijski kanal.

Iako je najveći deo tog sadržaja propaganda, Čung Seung Jeon, stručnjakinja za državne medije iz NK Pro, prati ga svakodnevno.

Sklapa informacije u potrazi za tragovima o tome šta se stvarno dešava u zemlji.

„Severnu Koreju doživljavamo kao veoma tajnu državu.

„Oni svakako nikad ne govore javno o njihovim problemima, ali im se zato provlače nagoveštaji“, kaže ona.

A kad zaista pomenu neki problem, kao što su učinili sa krizom sa hranom, to znači da se radi o „veoma krupnoj stvari“, objasnila je ona.

Pokazala nam je jedan novinski izveštaj iz februara u kom su članovi severnokorejske partije hvaljeni zato što su donirali pirinač vladi.

„To što država dobija žitarice od sopstvenog naroda pokazuje nam koliko je očajnička situacija sa hranom“, istakla je ona.

Čung Seung Jeon. stručnjakianja za severnokorejske državne medije

BBC
Čung Seung Jeon. stručnjakianja za severnokorejske državne medije. traži nagoveštaje u njihovim izveštajima o onome šta se stvarno dešava

Zahvaljujući njom smo uspeli da potvrdimo mnoge od propisa u vezi sa karantinom i zabranom kretanja koje su naši sagovornici navodili, baš kao i nove zakone i kazne koji su uvedeni.

Da bismo potvrdili druge detalje, analizirali smo dostupne podatke o ceni hrane i trgovini, i pregledali satelitske snimke granice.

Pročešljali smo tekstove novih zakona koji su prokrijumčareni iz zemlje, dok smo ukrštali naše intervjue sa izveštajima južnokorejske vlade, Ujedinjenih nacija i drugih izvora,.

To smo radili sve dok nismo bili sigurni da su nam naši sagovornici pružili, iako ne sveobuhvatne, pouzdane uvide u život u Severnoj Koreji.

Koliko god da smo toga objavili, ima mnogo detalja koje smo zadržali, da ne bismo ugrozili naše sagovornike.

Ali zbog njihove hrabrosti mi znamo mnogo više o situaciji u Severnoj Koreji nego što smo znali ranije.

„Svet nije bio svestan koliko je loša situacija po severnokorejski narod u ovom trenutku.

„Ovi intervjui nam ne daju potpunu sliku. U narednim godinama, verovatno ćemo saznavati detaljno koliko je tačno bio težak ovaj period“, kaže Sokil Park.

Kad smo poslednji put proverili naše sagovornike, preko Dejli NK, svi su bili bezbedni.


Kako su čuvar i zatvorenica pobegli iz zatvora u Severnoj Koreji:

Čuvar u zatvoru u Severnoj Koreji pomogao zatvorenici da pobegne
The British Broadcasting Corporation

Pratite nas na Fejsbuku,Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

BBC NEWS NA SRPSKOM

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.