BBC NEWS NA SRPSKOM

Korona virus: U Srbiji preminula jedna osoba – u Berlinu protest, u Francuskoj više od 5.000 novih slučajeva

BBC News na srpskom
Children have their masks adjusted on the way to school in Germany

EPA

Dok se Srbija sprema za početak nove školske godine, u Berlinu je održan protest zbog uvođenja restriktivnih mera, a u Francuskoj broj zaraženih u samo jednom danu bio je veći od pet hiljada.

U poslednja 24 sata u Srbiji je od posledica korona virusa preminula još jedna osoba, a zabeleženo je 75 novih slučajeva zaraze.. Od početka epidemije u Srbiji je zabeleženo 31.282 slučaja zaraze, a preminulo je 710 ljudi.

Epidemiolog Predrag Kon kaže da su podaci o korona virusu dobri i da ukazuju na poboljšanje situacije, ali upozorava da je virus i dalje s nama i da će biti još dugo.

Predviđa da će zbog popuštanja mera broj zaraženih biti veći i naglašava da je rad noćnih klubova nije dozvoljen, već da produženo radno vreme imaju prodavnice i kafići koji imaju bašte.

Istraživanje iz Južne Koreje pokazalo da deca u nosu mogu da nose virus i do tri nedelje.

A lepa vest stiže iz Francuske – biciklistička trka Tur d’ Frans, prolongirana dva meseca zbog korona virusa, konačno je počela.

U svetu je do sada registrovano više od 24,7 miliona slučajeva korona virusa, oporavilo se više od 16 miliona ljudi, a preminulo je više od 837.000, pokazuju podaci Džons Hopkins univerziteta.

žena s maskom

Fonet

Šta se dešava u Srbiji?

U poslednja 24 sata u Srbiji je od posledica korona virusa preminula još jedna osoba, a zabeleženo je 75 novih slučajeva zaraze.

Od početka epidemije u Srbiji je zabeleženo 31.282 slučaja zaraze, a preminulo je 710 ljudi.

Trenutno je hospitalizovano 673 pacijenata, a na respiratorima ih je 40.

Epidemiolog Predrag Kon upozorava da u kafićima i restoranima mora da se poštuje mera distance i naglašava da ni u kom slučaju nije dozvoljen rad noćnih klubova.

„Samo je produženo radno vreme trgovinskim radnjama i kafićima i restoranima koji imaju bašte“, rekao je epidemiolog tokom gostovanja na RTS.

Dodaj da ako se ne poštuje mera distance, „opet hrlimo ka novom širenju virusa“.

„Ovo nije šala i ne sme biti opuštanja. Niko nikome neće oprostiti onakvo punjenje bolnica kakvo se desilo“, rekao je Kon.

korona grafika

BBC

Grad štab za vanredne situacija u Novom Sadu doneo je nove mere za sprečavanje širenja korona virusa- obavezno nošenje maski u svim zatvorenim prostorima i držanje distance od minimum 1,5 metra.

Zabranjeno je i okupanje više od 30 osoba na javnim prostorima, u otvorenim i zatvorenom, osim ako je u pitanju održavanje kulturno umetničkih događaja.

Ministar zdravlja Zlatibor Lončar kaže da „Srbija nije iskorenila koronu“ i „da je pitanje da li će to biti za pola godine ili godinu i da moramo da živimo s njom“.

Nadležni kažu je manje opterećenje zdravstvenog sistema, da je poslednjih nedelja veći broj otpuštenih iz bolnica nego primljenih i da je sve manji broj ljudi sa težim oblikom bolesti.


Šta treba da znamo o uticaju pandemije na naše džepove:

Kako virus korona utiče na naše džepove
The British Broadcasting Corporation

Ukratko iz sveta

  • Demonstranti su se okupili na ulicama Berlina zbog restrikcija uvedenih zbog korona virusa
  • U Francuskoj u jednom danu zaraženo 7.379 osoba
  • Izveštaj koji je slučajno „procureo“ iz britanske vlade predviđa da će od Kovida-19 u najgorem scenariju ove zime umreti 85.000 ljudi
  • Broj zaraženih u Južnoj Koreji raste – u jednom danu zaraženo 308 osoba
  • Prema istraživanju iz Južne Koreje deca mogu u nosu da nose korona virus i do tri nedelje.
  • Posle dva meseca odlaganja, počela je biciklistička trka Tur d’ Frans
korona virus

Fonet

Traži se maska više sa motivima umetnina Narodnog muzeja:

Umetnost i virus korona: Traži se maska više sa motivima umetnina Narodnog muzeja
The British Broadcasting Corporation

Kakva je situacija u regionu?

Od posledica korona virusa do sada je preminulo 596 ljudi, a oporavilo se 11.014 pacijenata.

Do sada su preminula 594 pacijenta, a oporavilo se 12.858.

  • Kosovo – 12.683 potvrđenih slučajeva

Od posledica korona virusa do sada je preminulo 488 ljudi, a oporavilo se 8.788.


Kakva su iskustva epidemiologa u Crnoj Gori i Severnoj Makedoniji u borbi sa korona virusom

Porast broja zaraženih na Balkanu: Iskustva Crne Gore i Severne Makedonije
The British Broadcasting Corporation

Do sada su preminule 183 osoba, a oporavilo se 7.024.

Trenutno je aktivno 840 slučajeva, oporavilo se 3.606 pacijenata, a preminulo je 92 ljudi.

Trenutno su aktivna 433 slučaja zaraze, a do sada je preminulo 133 ljudi.

testovi

BBC

Pogledajte i kako izgleda odlazak zubaru u vreme korone

Na nekim mestima, poput stomatoloških ordinacija, maske i rukavice nisu dovoljne.
The British Broadcasting Corporation

Kako je u svetu?

Oko 18.000 ljudi okupilo se na protestu Berlinu zbog uvođenja restriktivnih mera, kažu iz policije.

Demonstranti su u jednom trenutku sedeli na zemlji.

Dve osobe su uhapšene jer su se suprotstavile policiji.

Iz policije kažu da je obavezno nošenje maski i da će prekinuti protest ukoliko se ovo pravilo ne poštuje.

Ovo pravilo je uvedeno, jer je okupljeni ne žele da drže distancu, kažu zvaničnici.

Među demonstrantima ima i desničara, koji su razvukli zastavu sa nacističkim simbolima, prenose nemačke novine BZ.


Humanost u doba pandemije: Šta spaja Bujanovac i Togo

Ni daljina od četiri hiljade kilometara nije prepreka, ako želite nekome da pomognete.
The British Broadcasting Corporation

Ukrajina je zatvorila granice za strance u ponoć kako bi sprečila širenje Kovida-19. U toj zemlji zabaleženo je rekordnih 2.438 slučajeva zaraze u prethodna 24 sata.


Ova žurka u Dablinu usred korone izazvala je brojne kritike

‘Reckless scenes’ at Dublin venue criticised
The British Broadcasting Corporation

Francuski ministar zdravlja kaže da broj zaraženih eksponencijalno raste, a predsednik Emanuel Makron upozorava da bi moglo da dođe ponovo do uvođenja mere karantina.

U jednom danu potvrđeno je 5.453 zaraženih.

Biciklistička trka Tur d’ Frans, prolongirana dva meseca zbog korona virusa, konačno je počela.

Prema novim pravilima koje su predstavile francuske vlasti, timovi koji imaju dva ili više vozača pozitivna na korona virus, moraju da odustanu od učešća.

Lepo vreme u Sidneju pokazaće koliko su nadležni u stanju da obezbede red na plažama.

Policija i spasioci koji rade na plaži pokušaće da omoguće da ljudi drže distancu i ne okupljaju se u velikim grupama.

Dok se u Sidneju pojavljuju nova žarišta, broj zaraženih u Viktoriji je pao ispod 100 prvi put od jula meseca.

U Južnoj Koreji korona virusom u jednom danu zarazilo se više od 300 osoba i vlasti strahuju da će bolnice uskoro ostati bez slobodnih kreveta za pacijente.

„Samo 15 kreveta je u ovom trenutku slobodno za pacijente koji su u kritičnom stanju i kojima je potrebno bolničko lečenje“, kaže Jon Tae-Ho iz ministarstva zdravlja.

Većina škola je zatvorena, kao i crkve, noćni klubovi i teretane.


Pogledajte i video o tome koliko traju antitela na Kovid-19

Naučnike trenutno najviše brine koliko traju antitela na Kovid-19.
The British Broadcasting Corporation
korona virus

BBC
Banner

BBC

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

BBC NEWS NA SRPSKOM

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.