BBC NEWS NA SRPSKOM

Korona virus i klabing u Beogradu: „Sve je prepušteno savesti vlasnika klubova i gostiju“

BBC News na srpskom
Sub Club

BBC

Aleksandar Raičević je čovek koji za sebe tvrdi da će vam reći gde je najbolji provod u Beogradu.

On je klaber, promoter, didžej i „stručnjak za dobar provod“.

„Kada je korona virus stigao u Srbiju zaustavio je sve, pa i klabing“, kaže Raičević za BBC na srpskom.

Zovu ga Mr Everything (osnivač je i istoimene organizacije), a na Instagramu svakodnevno možete da saznate kada i koji didžej pušta muziku u gradu, kao i kakva je atmosfera na tim mestima u toku noći.

Dva i po meseca kasnije stiglo je i popuštanje mera, a samim tim i „zeleno svetlo“ za otvaranje splavova na Savi.

To nije prijalo samo Aleksandru, već i drugima koji su se uželeli plesa do jutra, o čemu svedoče fotografije punih splavova i noćnih klubova u prestonici prethodna dva vikenda.

Raičević ne strahuje od korone, već je posle vanrednog stanja i karantina odlučio da „živi punim plućima“ i nastavi tamo gde je stao.

S obzirom da za veče obiđe po desetak klubova i da sretne mnogo ljudi, postoje realne šanse i da se zarazi.

„Živi punim plućima, pa šta bude“, kaže Raičević.

Ipak, koliko je bezbedno ići u klabing dok epidemija u Srbiji ne jenjava?

aleksandar raičević

Nikola Terzić
Aleksandar Raičević- guru noćnog života

Šta kaže struka, da li je bezbedno u klabingu

Predrag Kon, epidemilog i jedan od članova Kriznog štaba, kaže za BBC na srpskom da „sve preporuke koje važe za ugostiteljske objekte važe i za klubove.

„Ne postoji obaveza nošenja maski, za sada su to preporuke“, kaže on.

Obaveza zaposlenih i vlasnika klubova je da obezbede zaštitu za goste, a koliko će oni to koristiti zavisi od ljudi koji su izašli u provod.

„Vlasnici mogu da insistiraju na korišćenju maski, ali onda sami i moraju da sprovode kontrolu toga“, objašnjava epidemiolog.

Na pitanje da li će određene inspekcije obilaziti klubove i proveravati da li zaposleni nose zaštitnu opremu, Kon kaže da „nema nekog posrednog očekivanja da će neko to da kažnjava“.

„To će biti jedna od stvari po kojoj će klubovi prepoznatljivi- imaju ili nemaju te mere“, dodaje on.

„Malo ljudi nosi maske“

Raičević priznaje da mu je prijao predah koji je izazvala epidemija korona virusa.

Sada, kada se „vratio u sedlo“ i više se kreće po gradu, primećuje da mali broj ljudi nosi maske i rukavice.

„I to nije slučaj samo u klubovima i barovima, već svuda – na ulicama i u marketima“, kaže Raičević.

On ne veruje da će se veliki broj ljudi pridržavati mera i da je to donekle očekivano „jer Srbi ne mogu da se pridržavaju nemačkog modela života“.

Slično zapažanje ima i Pero di Reda, jedan od suvlasnika nekoliko popularnih klubova u gradu.

Klubovi koje on drži – Mladost, Ludost, Radost, Brankov, Bistro mali pijac, Lasta i Kućica – važe za neke od naposećenijih.

Di Reda kaže da se zaposleni pridržavaju svih preporuka Vlade Srbije, ali da goste ne može da „natera da nose maske ukoliko oni to ne žele“.

„Naši zaposleni nose maske, a na ulazima u klubove imamo dezobarijere i bočice sa dezinfekcionim sredstvima“, kaže i dodaje da na goste nemaju nikakav uticaj, već se nadaju da će oni voditi računa.

S obzirom da tokom letnje sezone rade klubovi na vodi, Di Reda napominje da paze i na broj gostiju koji može da bude na splavu.

žurka

BBC

Šta ako korona stigne u noćne klubove

Ukoliko se neko razboli od korona virusa posle posete klubu, Kon kaže da se odmah kreće u istraživanje.

„Ako nađemo bilo koga ko je oboleo ili dobijemo podatak da je bio u tom klubu, odmah počinje ozbiljno istraživanje svih kontakata i odmah se primenjuju mere“, kaže on.

Kon dodaje da „mere postoje da bi se primenjivale i ako se ne primenjuju, a dođe do zaražavanja i to se otkrije, odmah sledi detaljno ispitivanje zašto nešto nije ili je urađeno.

Kaže da je to prvenstveno prepušteno savesti vlasnika klubova i posetilaca.

„Onog trenutka kada se otkrije, počinje epidemiološko istraživanje kontakata, odnosno tada se testiraju svi koju su tu bili“, objašnjava epidemiolog.

Protokol se realizuje kao i do sada i oni koji su zaraženi moraju da idu u samoizolaciju.

„Veća šteta može da bude za klub koji ne poštuje mere“, kaže epidemiolog, jer sama činjenica da neko oboli u tom klubu dovodi do zatvaranja.

Šta možemo da naučimo iz prošlosti o mogućnosti nove pandemije korona virusa.
The British Broadcasting Corporation

Ugostitelji u dugovima, plaši ih i drugi talas

Nagli prekid zimske i prolećne sezone, po džepu su osetili svi ugostitelji.

Aleksandar kaže da se u noćnom životu oseća nedostatak stranih turista, jer nemaju mogućnost da doputuju u Beograd.

Di Reda takođe veruje da će manji broj turista sigurno uticati na uspešnost sezone, ali „da će biti pristojna i da će moći pristojno da se zaradi“.

Ipak, ne treba zaboraviti da je zimska sezona prekinuta na pola i da će mnogi od jeseni poslove početi u minusu.

„Verujem da će nam biti potrebno godinu, godinu i po dana da se oporavimo“, kaže Pero.

Udruženje barova i klubova, čiji je član, zatražilo je konkretnu pomoć od države i grada, ali još uvek nema konkretnijeg pomaka.

Postoji strah i od novog talasa na jesen, a Di Reda veruje da će manje ljudi izlaziti u provod, jer je mnogo njih ostalo bez posla i na novac gleda drugačije.

„Pre će da čuvaju novac za crne dane, nego da ih potroše na provod“, kaže on.


Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

BBC NEWS NA SRPSKOM

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.