BBC NEWS NA SRPSKOM

Korona virus: Bez novih žrtava u Srbiji, svet apeluje na Trampa da ne prekida odnose sa SZO

BBC News na srpskom
pijaca

Fonet

U Srbiji prolazi još jedan dan bez preminulih od posledica korona virusa, dok svetski lideri i organizacije apeluju na američkog predsednika Donalda Trampa da se predomisli oko prekida odnosa sa Svetskom zdravstvenom organizacijom.

Indija beleži dnevni rekord od 8.000 zaraženih i 265 preminulih, dok u Velikoj Britaniji najavljuju popuštanje mera izolacije iako naučnici kažu da nisu sigurni u njihove posledice.

Ljudi moraju biti spremni na nove talase izbijanja korona virusa koji bi se mogli razviti vrlo brzo, kažu za BBC iz Svetske zdravstvene organizacije

U svetu je broj do sada zaraženih oko 5,93 miliona, preminulo je više od 365.000. Oporavilo se gotovo 2,5 miliona ljudi, podaci su Univerziteta Džons Hopkins.

Rusija korona

AFP
Moskovske vlasti saopštile su novi ukupan broj preminulih u aprilu koji je više nego dupliran u odnosu na prethodne podatke.

Šta se još dešava u Srbiji?

U poslednja 24 časa u Srbiji nema preminulih od posledica koronavirusa, objavljeno je na sajtu Ministarstva zdravlja za informacije o kovidu-19.

Od poslednjeg preseka stanja u Srbiji, na koronavirus je testirano 3.548, a virus je potvrđen kod njih 27 ljudi.

Procenat smrtnosti je 2,13 odsto.

U Srbiji je do sada preminulo 242 pacijenta, virus je registrovan kod 11.354, a oporavilo se 6.524 ljudi.

Kliničko bolinički centar Zvezdara od petka više nije kovid bolnica, a tačan datum početka rada biće obajvljen na sajtu bolnice. Sada sledi niz epidemioloških procedura među kojima je i testiranje zaposlenih.

Australija

Getty Images
Konobari u Austriji imaju i uniformu i vizire, a kako će izgledati proslave u Srbiji ubuduće?

Od 1. juna počinje i testiranje na antitela na lični zahtev, po ceni od 1.200 dinara.

Testiranje će moći da se obavi u svim domovima zdravlja, institutima i zavodima za javno zdravlje, u Zavodu za zaštitu zdravlja radnika železnice i Zavodu za zaštitu zdravlja studenata.

testovi

BBC

Prethodno je počelo testiranje na korona virus na lični zahtev građana, a brisevi se uzimaju u institutima i zavodima za javno zdravlje, kao i u domovima zdravlja, objavila je Vlada Srbije na sajtu.

U toku je isplata novčane pomoći države od 100 evra svima koji su se prijavili telefonom ili preko sajta Uprave trezora.

Prema novom pravilniku, tu pomoć od države moći će da dobiju svi punoletni državljani Srbije koji imaju ličnu kartu ili je izvade do datuma isteka prijave za pomoć 5. juna.

Sto evra za punoletne građane: Mera o kojoj ne prestaje polemika
The British Broadcasting Corporation
korona virus

BBC

Ukratko iz sveta:

  • Svetski lideri i organizacije su oštro kritikovali Donalda Trampa zbog odluke da SAD prekinu odnos sa Svetskom zdravstvenom organizacijom
  • Ljudi moraju biti spremni na nove talase izbijanja korona virusa koji bi se mogli razviti vrlo brzo, kažu za BBC iz Svetske zdravstvene organizacije (SZO). Specijalni izaslanik SZO Dejvid Nabaro upozorava da „ovaj virus nije otišao“ uprkos popuštanju mera
  • Za jedan dan u Indiji je preminulo 265 ljudi, a zaraženo gotovo 8.000, što je novi crni rekord u ovoj zemlji. Više od trećine svih slučajeva je u Maharaštri, jednoj od najbogatijih država Indije. Ali, uprkos rastućem broju slučajeva, vlada je ublažila mere kretanja
  • Kancelar blagajne Velike Britanije Riš Sunak rekao je da je vlada u „stanju“ da olakša mere izolacije i pored upozorenja da je nivo zaraze i dalje visok. Sunak je rekao da će od avgusta od poslodavaca biti zatraženo da pokrivaju poreze i doprinose za radnike.
  • U Japanu je uočeno novo žarište na jugozapadu zemlje, samo nekoliko dana nakon što je premijer ukinuo vanredno stanje
  • Moskva je u aprilu više nego udvostručila zvanični broj slučajeva smrti od Kovid-19
  • Broj zaraženih u Brazilu vrtoglavo raste
Hrvatska

Getty Images

Kakva je situacija u regionu?

Preminulo je 153 ljudi, a oporavilo se 1.803.

Na sednici Veća ministara BiH u četvrtak odlučeno je da se otvore granice sa susednim državama, bez ograničenja i posebnih uslova, prenosi Kliks.ba.

Kako je kazao predsedavajući Zoran Tegeltija odluka se odnosi na građane Srbije, Hrvatske i Crne Gore, a otvaraju se i aerodromi od 1. juna.

Državljani ostalih zemalja u BiH mogu ući ukoliko imaju opravdane poslovne razloge (poziv pravnog subjekta) i negativan test na korona virus koji nije stariji od 24 sata.

  • Hrvatska – 2.245 potvrđenih slučajeva

Do sada je preminulo 103 ljudi, a oporavilo se 2.059.

Od posledica korona virusa do sada je preminulo 126 osoba, a oporavilo se 1.516.

Do sada je preminulo 108 ljudi, a oporavilo se 1.357.

  • Kosovo – 1.052 potvrđenih slučajeva

Od posledica korona virusa do sada je preminulo je 30, a oporavilo se 820.

Oporavilo se 315 pacijenata, a preminulo devetoro. U ovoj zemlji i dalje nema nijednog registrovanog obolelog od Kovida-19, saopštio je Institut za javno zdravlje Crne Gore.

Španski grip: Kako je svet izgledao posle pandemije 1918. godine
The British Broadcasting Corporation

Kako je u svetu?

Američki predsednik Donald Tramp izjavio je da će Sjedinjene Američke Države prekinuti odnose sa SZO.

Iz Evropske unije su pozvali SAD da preispitaju ovu odluku.

Nemački ministar zdravlja Jens Špan prvi je reagovao u Evropi nazvavši odvu odluku „razočaravajućim nazadovanjem u međunarodnom zdravstvu“..

Ljudi moraju biti spremni na nove talase izbijanja korona virusa koji bi se mogli razviti vrlo brzo, kažu za BBC iz Svetske zdravstvene organizacije (SZO).

Specijalni izaslanik SZO Dejvid Nabaro upozorava da „ovaj virus nije otišao“ uprkos popuštanju mera.

Broj obolelih u Brazilu iz dana u dan vrtoglavo raste. U jednom danu je obolelo čak 27.000 ljudi, a broj ukupno obolelih se bliži pola miliona ljudi.

Ali brazilski predsednik Žair Bolsonaro ćuti o pandemiji.

Proteklih nekoliko dana bio je više okrenut istrazi Vrhovnog suda oko optužbe za širenje lažnih vesti među njegovim pristalicama – on je rekao da je motiv za pokretanje slučaja politički.

U Velikoj Britaniji je od korona virusa preminulo više od 38.100, zaraženo je više od 271.000.

Britanski premijer Boris Džonson najavio je da će od ponedeljka 1. juna biti dozvoljena okupljanja do šest ljudi na otvorenom, ali oni koji nisu članovi iste porodice moraju da drže distancu od dva metra.

Vojvoda od Kembridža upozorio je da bi stalno nazivanje zdravstvenih radnika „herojima“ moglo da utiče na njihovo mentalno zdravlje – odnosno da ih odvrati od želje da potraže pomoć.

Princ Vilijam je rekao kako pohvale mogu odvratiti ljude od traženja podrške jer osećaju pritisak da budu „snažni“.

„Moramo biti veoma oprezni u vezi sa jezikom koji koristimo“, rekao je princ za BBC.

Profesor Piter Horbi iz Naučno-savetodavne grupe za vanredne situacije Velike Britanije kaže da sistem za testiranje, praćenje i izolaciju „treba da bude uspostavljen i u potpunosti operativan“ pre nego što se mere socijalne distance mogu ublaže.

„Nismo sasvim sigurni kakav će biti efekat popuštanja mera socijalne distance“, rekao je i dodao da naučnici ne znaju mnogo o tome kako bi se virus proširio u školama i kako bi se to odrazilo na ukupno širenje.

Evropa

Getty Images
Čini se da Evropa polako može da odahne

U Rusiji je zaraženo više od 387.000, a preminulo 4.374. Rusija je treća po broju zaraženih posle Amerike i Brazila.

Moskovske vlasti saopštile su novi ukupan broj preminulih u aprilu koji je više nego dupliran u odnosu na prethodne podatke. Prvobitno je bilo 639 umrlih, a sada vlasti tvrde da je tokom aprila preminula 1.561 osoba.

Imunitet: Koje su tajne imuniteta i kako nas štiti od bolesti
The British Broadcasting Corporation

U Francuskoj je u aprilu blizu 850.000 ljudi ostalo bez posla, čime je ukupna cifra prešla 4,5 miliona. Državna agencija za zapošljavanje navela je da je to najveći skok od 1996.

Međunarodni turizam bi mogao da doživi pad od 70 odsto ove godine, što je najveći pad od 1950-ih godina, predviđanja su Svetske turističke organizacije Ujedinjenih nacija.

Generalni sekretar te organizacije Zurab Pololikašvili rekao je u intervjuu nemačkim novinama Handelsblat da je u riziku 110 miliona poslova širom sveta.

Turisti iz 29 zemalja će moći Grčka od 15. juna, a granice će biti otvorene i za goste iz Srbije.

vakcina protiv korona virusa

BBC

BBC prenosi utakmice Premijer lige

Četiri utakmice Premijer lige biće emitovane uživo na BBC Sportu kada se sezona nastavi.

BBC će uživo prvi put prikazati igre od osnivanja lige 1992. godine.

U četvrtak je objavljeno da će liga biti ponovo pokrenuta 17. juna, uz odobrenje vlade.

„Ova prilika stvara istorijski trenutak za BBC i našu publiku,“ izjavila je direktorka BBC Sporta Barbara Slejter.

Kao i četiri utakmice uživo tu će biti i najzanimljivije vesti u okviru programa Mečevi dana.

korona virus

BBC
Banner

BBC

Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

BBC NEWS NA SRPSKOM

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.