Kad im nešto nije krindž, mladi Kragujevčani „završavaju neki posao“. Na ove dve konstacije mogli bi da se svedu odgovori u našoj anketi, kojom smo pokušali da ispitamo mlade Kragujevčane o njihovoj svakodnevici, koristeći njihov žargon.
Reč krindž nema direktan prevod na srpski jezik, ali najbliže objašnjenje bi bilo „transfer blama“, dakle nešto toliko iritantno da doživljavamo vikarijsku neprijatnost. Još neki odgovori su bili: muškarci koji nose kišobran, ljudi koji misle da su smešni ali se niko ne smeje na njihove fore, oni što se prave pametni, i „spidomani“…
Osim toga šta im je krindž, pitali smo mlade gde „bleje“ i sa kim se zaluđuju, odnosno gde i kako vole da provode slobodno vreme.
Očekivano, mladi se najviše zaluđuju sa društvom. Na prvo pitanje ispitanici su nabrajali kafiće u centru i naselja oko centra, stoga zaključujemo da je najlakše sesti na piće, ali i da su verovatno najbolje bleje kad idemo „da završimo nešto tu po kraju.“ Neizbežno smo primetili da mladi sugrađani stalno „završavaju neki posao“, šta god to značilo.
Fascinantno je slušati tinejdžere šta pričaju i kako razmišljaju. U našoj anketi, neki su pisali da vole da „bleje“ na trgu, i verujemo da su veoma verni tom mestu, s obzirom na to da je neko drugi napisao da su mu krindž – „Trg ljudi“. Veliki rispekt (da ne kažem poštovanje) za Trg jer je okupio grupu ljudi koja je prepoznatljiva po tome gde izlazi. Oni što vreme provode kod kuće kažu da im je krindž sve i svašta. Savetujemo im da isprobaju neka od mesta koji su naveli njihovi vršnjaci (Bazar, Dream, Big, Forum, Porta…) Kao što jedan lik u šali reče „možda im ne bi bilo sve krindž da izlaze iz kuće.“